金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

木兰花慢·彭城怀古原文翻译及赏析

来源:学大教育     时间:2015-04-13 20:29:13


木兰花慢·徐州怀古(彭城怀古)是元朝萨都刺所创作的一篇优秀的词曲。相信不少的同学对于这首词都不是太熟悉。今天小编编辑了木兰花慢·彭城怀古原文翻译及赏析这篇文章,希望各位同学能够喜欢!

木兰花慢·徐州怀古(彭城怀古)

元 萨都刺

古徐州形胜,消磨尽几英雄。想铁甲重,乌骓汗血,玉帐连空。楚歌八千兵散,料梦魂应不到江东。空有黄河如带,乱山回合云龙。

汉家陵阙起秋风,禾黍满关中。更戏马台荒,画眉人远,燕子楼空。人生百年如寄,且开怀,一饮尽千钟。回首荒城斜日,倚栏目送飞鸿。

[1] 形胜:地势险要,兵家必争之地

[2] 重瞳:zhòngtóng瞳:眼珠。《史记·项羽本纪论》“吾闻之周生曰‘舜目盖重瞳子’,又闻项羽亦重瞳子”,即司马迁认为项羽其貌不凡,铁马重瞳。

[3] 乌骓:(骓zhuī青白杂色的马)项羽所骑战马名骓,后人称作乌骓。明杨慎《词品·虞美人草》:“唐人旧曲云:帐中草草军情变,月下旌旗乱。揽衣推枕怆(chuàng悲伤)离情,远风吹下楚歌声,正三更。乌骓欲上重相顾,艳态花无主。想象中的项羽和虞姬四面楚歌时生死离别的情景

[4] 汗血:汗血马。古代西域骏马名。流汗如血,故称。后多以指骏马

[5] 玉帐:主帅所居的帐幕,取如玉之坚的意思

[6] 连空:远望与天空相连

[7] 楚歌八千兵散:《史记·项羽本记》“项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重,夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:‘汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!’”

[8] 江东:长江在芜湖、南京间作西南东北流向,隋唐以前,是南北往来主要渡口的所在,习惯上称自此以下的长江南岸地区为江东。《史记·项羽本纪》:“且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?”

[9]黄河:历史上黄河多次改道,流经徐州,今天黄河早已离徐州远去,在城区留下了一条黄河故道,徐州人叫它“古黄河”,绕城而过。

[10] 乱山回合云龙:徐州四周是山,原来是山包城,随着城市的扩大,如今是城包山。云龙山南北走向,其西侧是云龙湖,是徐州的重要风景区。也有说原句是“乱山回合成/如龙”,是为了宣传徐州的风景点把“成/如龙”改成“云龙”的。林克回忆毛泽东手书时也是“云龙”。

[11] 汉家陵阙:líng què ①山陵和城阙。张铣注:“陵,山陵;闕,城闕。” ②指皇帝的陵墓。阙,陵墓前的牌楼。唐李白《忆秦娥》词:“西风残照,汉家陵闕。”

[12] 禾黍 hé shǔ ①禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。②《诗·王风·黍离序》:“《黍离》,閔宗周也。周大夫行役至於宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。閔宗周之颠覆,彷徨不忍去而作是诗也。” “宗周”就是指西周王朝,都镐京(西安市长安区西北),周平王东迁不久(东周都洛邑,即洛阳),朝中一位大夫行役至西周都城,即所谓宗周,满目所见,已没有了昔日的城阙宫殿,也没有了都市的繁盛荣华,只有一片郁茂的黍苗尽情地生长。后以“禾黍”为悲悯故国破败或胜地废圮pǐ之典。

[13] 戏马台:是项羽在南山(今户部山)上观看士卒操练兵马的地方

[14] 画眉人:西汉张敞(chǎng)的故事。此人直言敢谏。张敞小时调皮,与妻同村,一次投掷石块,误伤其妻,但当时逃逸了,长大做官后,听家人说起其妻因此一直未能出嫁,便上门提亲,自此,每日为妻画眉。

[15] 燕子楼:唐朝驻徐州节度使张愔yīn所建。张愔袭父职驻节徐州,结识彭城名姬关盼盼,收娶为妾。她歌舞双绝,尤工诗文,张愔yīn后归葬洛阳,盼盼恋张旧情,独守空楼十余年。如今徐州云龙公园内重建燕子楼,楼前立有关盼盼美人塑像。

[16]人生百年如寄:“人生如寄”出自三国魏曹丕《善哉行》 “人生如寄,多忧何为。” 《古诗十九首》:“人生忽如寄,寿无金石固。”

全词开头两句“古徐州形胜,消磨尽几英雄。”与苏轼的《赤壁怀古》中的“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。”;三国演义开篇引用的杨慎《二十一史》弹词第三章《说秦汉》开场词《临江仙》中的“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。”十分类似,说明徐州是历代英雄展示拳脚决一雌雄的必争之地。从上古时期到新中国的建立,在徐州这片大地上发生了大大小小两百多场战争。

“想铁甲重瞳,乌骓汗血,玉帐连空。”这就是被消磨的英雄之一西楚霸王项羽当年的凛凛威风。盔甲全副武装,双瞳炯炯有神,汗血战马嘶鸣,金汤帐篷绵延。

“楚歌八千兵散,料梦魂应不到江东。”这两句突发转变,写项羽领导的楚军遭遇不幸,全军覆没的故事。《史记》原句:于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。……于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣(yǐ停船靠岸)船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。” 项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”

垓下在安徽灵璧南,项羽向南突围到乌江自刎。乌江在安徽和县东北,近靠长江。长江的南京到芜湖段西南东北走向,说马鞍山在江南,和县在江北还不如说马鞍山在江东,和县在江西。这就理解了项羽说“且籍与江东子弟八千人渡江而西”,“料梦魂应不到江东”以及著名的“愧对江东父老”一说了。江东是楚军的发源地,想当年项梁就是在江苏吴中起家后渡江西进屡胜秦军的。

“空有黄河如带,乱山回合云龙。”徐州故黄河绕城如带,周围群山回合成龙映衬“古徐州形胜”,没有给项羽助力,“空有”二字,表达了“无奈”情绪。

“汉家陵阙起秋风,禾黍满关中。” 要理解这两句必须弄清“陵阙”和“禾黍”的含义。上面注释中说,周平王东迁不久,朝中一位大夫行役至西周都城,满目所见,已没有了昔日的城阙宫殿,也没有了都市的繁盛荣华,只有一片郁茂的黍苗尽情地生长。“过故宗庙宫室,尽为禾黍”。因此“陵阙”应该取注释中的第一个释义,即山陵和城阙。关中地区是汉朝的核心地带,隋唐的都城仍然在长安,但以后的五代十国,北宋南宋直元朝,关中地区已经不是都城,汉家的陵阙不复存在,都成了庄稼地了。这两句表明了作者对楚汉之争的态度,胜败都成过去,恰如“是非成败转头空”一般认识。

“更戏马台荒,画眉人远,燕子楼空。”一个“更”字继续添加哀伤。当年项羽观看士卒操练兵马的戏马台已经荒废,情义深厚的画眉人远离,痴情人居住的燕子楼人去楼空,十分悲壮苍凉。

“人生百年如寄,且开怀,一饮尽千钟。”全词又一次突发转变。萨都剌因弹劾朝中权贵被贬,赴任途中,路过徐州,心情难免郁闷。游历彭城古迹后,触发情感奔涌且理智释怀,大呼人生如寄,多忧何为?“一饮尽千钟” 多么振奋昂扬、壮怀洒脱。

“回首荒城斜日,倚栏目送飞鸿。”词人望着落日的余辉,目送南飞的鸿雁,暗示自己释怀除忧即将启程前往杭州赴任。

以上关于木兰花慢·彭城怀古原文翻译及赏析的全部内容就是这些了,小编相信各位同学一定能够从本篇文章中得到一些收获,对于这首词有更多的认识!

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956